Korret klart. Tack kära svärfar!

I går kväll fick jag tillbaka korret av den nya barnboken, som beräknas se dagens ljus i april nästa år. Jag fick några bra saker att fixa till i texten. Det hade smugit sig in ett par ålderdomliga uttryck, samt några ord som var lite för långa för målgruppen. Ett av orden var träslöjdsmagistern. Visst kan barnen det? Samtidigt som just magister inte förekommer lika frekvent nuförtiden, det vet jag. Hm.

Hur tänker ni runt långa ord eller ord som är mindre frekvent förekommande för åldersgruppen som ska läsa?

Avslutar som rubriken sa: Stort tack duktiga svärfar Sören för din hjälp med korrekturet. ❤

Annonser

6 reaktioner på ”Korret klart. Tack kära svärfar!

  1. Jag försöker eliminera ord som inte förekommer eller låter ålderdomliga. Långa ord ändrar jag ibland (nu pratar jag inte om när jag skriver lättläst för då förekommer naturligtvis inte) och ibland inte. Men mina barn i femman och trean säger inte magistern 🙂

    1. Det är ibland en svår avvägning. Jag vill att de ska förstå och tycka om det de läser, samtidigt som jag vill att de ska utöka sitt ordförråd. Har man inte för många långa ord så går det säkert bra. ☺

  2. Håller med om att det inte bör förkomma så många långa och svåra ord. Om man som vuxen läser för sina barn, kan man ju förklara. Det blir dock jobbigt om man får stanna upp alltför mycket, det blir inget bra flyt då. Barn som läser själva har ju ingen som förklarar på samma sätt, och jag tvivlar på att de tar reda på det om det blir för mycket de inte förstår.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google+-foto

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s